• Attention [MV]

      You’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round Throwin’ that dirt all on my name ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up You’ve been going ’round, going ’round, going ’round Every party in LA ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d be at one, oh เธอเอาแต่วิ่งวุ่น พยายามป้ายสีฉัน เพราะเธอรู้ว่าฉัน จะต้องโทรหาเธอแน่ๆ เธอวิ่งวุ่นไปทั่ว ไปทุกๆปาร์ตี้ในแอลเอ เพราะเธอรู้ว่า ฉันต้องไปสักงานหนึ่งแน่ๆ I know that dress is karma, perfume regret You got me thinking ’bout when you were mine, ooh And now I’m all up on ya, what you expect? But you’re not coming home with me tonight ฉันรู้ว่าชุดนั้นเป็นเหมือนกรรมตามติด น้ำหอมก็เหมือนความเสียดาย เธอทำให้ฉันคิดถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน และตอนนี้ฉันก็สนใจเธอแล้วไง เธอคาดหวังอะไรนะ? แต่เธอก็ไม่กลับบ้านมากับฉันในคืนนี้ You just want attention, you don’t want my heart Maybe you just hate the thought of me with someone new Yeah, you just want attention, I knew from the start You’re just making sure I’m never gettin’ over you, oh เธอแค่ต้องการความสนใจเท่านั้น ไม่ได้ตั้งการหัวใจของฉัน บางทีเธออาจจะแค่เกลียดความคิดที่ว่าฉันจะไปมีคนใหม่ เธอแค่ต้องการความสนใจ ฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้วล่ะ เธอแค่อยากทำให้มั่นใจว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอลง You’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round Throwing that dirt all on my name ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up Baby, now that we’re, now that we’re, now that we’re Right here standing face to face You already know, ‘ready know, ‘ready know that you won, oh เธอเอาแต่วิ่งวุ่น พยายามป้ายสีฉัน เพราะเธอรู้ว่าฉัน จะต้องโทรหาเธอแน่ๆ ที่รัก ตอนนี้เรา ได้มายืนตรงหน้ากันแล้วนะ เธอรู้ทันทีเลย ว่าเธอชนะแล้ว I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret, yeah You got me thinking ’bout when you were mine, oh (you got me thinking ’bout when you were mine) And now I’m all up on ya (all up on ya), what you expect?(Oh, baby) But you’re not coming home with me tonight, oh, no ฉันรู้ว่าชุดนั้นเป็นเหมือนกรรมตามติด น้ำหอมก็เหมือนความเสียดาย เธอทำให้ฉันคิดถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน และตอนนี้ฉันก็สนใจเธอแล้วไง เธอคาดหวังอะไรนะ? แต่เธอก็ไม่กลับบ้านมากับฉันในคืนนี้ You just want attention, you don’t want my heart Maybe you just hate the thought of me with someone new (someone new) Yeah, you just want attention (oh), I knew from the start (the start) You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you), oh เธอแค่ต้องการความสนใจเท่านั้น ไม่ได้ตั้งการหัวใจของฉัน บางทีเธออาจจะแค่เกลียดความคิดที่ว่าฉันจะไปมีคนใหม่ เธอแค่ต้องการความสนใจ ฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้วล่ะ เธอแค่อยากทำให้มั่นใจว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอลง What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? (What are you doin’?) What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? (What are you doin’?) What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? (What are you doin’?) What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? นี่เธอทำอะไรกับฉันเนี่ย? I know that dress is karma, perfume regret You got me thinking ’bout when you were mine And now I’m all up on ya, what you expect? But you’re not coming home with me tonight ฉันรู้ว่าชุดนั้นเป็นเหมือนกรรมตามติด น้ำหอมก็เหมือนความเสียดาย เธอทำให้ฉันคิดถึงตอนที่เธอยังเป็นของฉัน และตอนนี้ฉันก็สนใจเธอแล้วไง เธอคาดหวังอะไรนะ? แต่เธอก็ไม่กลับบ้านมากับฉันในคืนนี้ You just want attention, you don’t want my heart Maybe you just hate the thought of me with someone new Yeah, you just want attention, I knew from the start You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you) เธอแค่ต้องการความสนใจเท่านั้น ไม่ได้ตั้งการหัวใจของฉัน บางทีเธออาจจะแค่เกลียดความคิดที่ว่าฉันจะไปมีคนใหม่ เธอแค่ต้องการความสนใจ ฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้วล่ะ เธอแค่อยากทำให้มั่นใจว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอลง What are you doin’ to me? (Hey) What are you doin’, huh? (What are you doin’, love?) What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? (Yeah, you just want attention) What are you doin’ to me? (I knew from the start) What are you doin’ huh? (You’re just making sure I’m never gettin’ over you) What are you doin’ to me? What are you doin’, huh? นี่เธอทำอะไรกับฉันเนี่ย? นี่เธอทำอะไรกับฉันเนี่ย? (เธอแค่เรียกร้องความสนใจ) นี่เธอทำอะไรกับฉันเนี่ย? (ฉันรู้แต่แรกแล้วล่ะ) นี่เธอทำอะไรกับฉันเนี่ย? (เธอแค่อยากทำให้มั่นใจว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอลง) credit :: http://www.aelitaxtranslate.com/2017/04/charlie-puth-attention.html

      จำนวนการดู 17,189 ครั้ง
    • Bon Appétit (Katy Perry Cover) in the Live Lounge

      จำนวนการดู 1,213 ครั้ง
    • Charlie Puth - Attention [Official Audio]

      จำนวนการดู 370 ครั้ง
    • Dangerously [MV]

      This is gonna hurt but I blame myself first, cause I ignored the truth Drunk off that love, my head up, there’s no forgetting you You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left มันอาจจะต้องเจ็บ แต่ฉันคงต้องโทษตัวเองก่อน เพราะฉันเองที่ไม่สนใจความเป็นจริง มัวเมากับความรักนั้น เชิดหน้าขึ้นมา ไม่มีทางลืมเธอได้ เธอเป็นคนปลุกฉัน แต่ตอนนี้เธอกำลังทำให้ฉันหายใจไม่ออก ฉันหมกมุ่นกับเธอเหลือเกิน มอบทุกอย่างให้เธอ และตอนนี้ฉันก็ไม่เหลืออะไรเลย I loved you dangerously More than the air that I breathe Knew we would crash at the speed that we were going Didn’t care if the explosion ruined me Baby I loved you dangerously I loved you dangerously ฉันรักเธออย่างอันตราย รักเธอมากกว่าอากาศที่ฉันสูดหายใจเข้าไปเสียอีก รู้ว่าด้วยความเร็วขนาดนี้ เราคงต้องชนเข้าสักวัน แต่ไม่แคร์หรอก หากระเบิดจะทำลายฉัน ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตราย ฉันรักเธออย่างอันตราย Usually I hold the power with both my hands tied behind my back Look at how things change, cause now you’re the train, and I’m tied to the track You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left ปกติแล้ว ฉันมักจะเป็นคนที่กุมอำนาจไว้ ด้วยสองมือที่มัดอยู่หลังคอฉัน ดูสิว่าอะไรๆมันเปลี่ยนไปยังไง เพราะตอนนี้เธอเป็นเหมือนรถไฟ และฉันถูกมัดติดอยู่กับรางรถไฟแล้ว เธอเป็นคนปลุกฉัน แต่ตอนนี้เธอกำลังทำให้ฉันหายใจไม่ออก ฉันหมกมุ่นกับเธอเหลือเกิน มอบทุกอย่างให้เธอ และตอนนี้ฉันก็ไม่เหลืออะไรเลย Cause I loved you dangerously More than the air that I breathe Knew we would crash at the speed that we were going Didn’t care if the explosion ruined me Baby I loved you dangerously ฉันรักเธออย่างอันตราย รักเธอมากกว่าอากาศที่ฉันสูดหายใจเข้าไปเสียอีก รู้ว่าด้วยความเร็วขนาดนี้ เราคงต้องชนเข้าสักวัน แต่ไม่แคร์หรอก หากระเบิดจะทำลายฉัน ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตราย ฉันรักเธออย่างอันตราย You took me down, down, down, down And kissed my lips quick goodbye I see you now, now, now, now It was a matter of time You know I know, there’s only one place this could lead But you are the fire, I’m gasoline เธอทำลายฉัน และจูบลาฉันอย่างรวดเร็ว ฉันดูเธอออกแล้วล่ะ มันก็ขึ้นอยู่กับเวลาเท่านั้น เธอรู้ ฉันรู้ มีเพียงที่แห่งเดียวเท่านั้นที่เราจะไปถึงได้ แต่เธอคือไฟ และฉันก็คือน้ำมันไงล่ะ I love you, I love you, I love you, I loved you dangerously More than the air that I breathe Oh now, I knew we would crash at the speed that we were going Didn’t care if the explosion ruined me Oh, oh baby I loved you dangerously Oh, I loved you dangerously Oh, oh, I loved you dangerously ฉันรักเธออย่างอันตราย รักเธอมากกว่าอากาศที่ฉันสูดหายใจเข้าไปเสียอีก รู้ว่าด้วยความเร็วขนาดนี้ เราคงต้องชนเข้าสักวัน แต่ไม่แคร์หรอก หากระเบิดจะทำลายฉัน ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตราย ฉันรักเธออย่างอันตราย ฉันรักเธออย่างอันตราย http://www.aelitaxtranslate.com/2016/03/charlie-puth-dangerously.html

      จำนวนการดู 20,075 ครั้ง
    • Marvin Gaye (Feat. MEGHAN TRAINOR) [MV]

      Let’s Marvin Gaye and get it on เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye แล้วมาสนุกกันเถอะ You got the healing that I want เธอสามารถเยียวยาฉันเมื่อฉันต้องการ Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย We got this king size to ourselves เตียงคิงไซส์นี้เป็นของเรา Don't have to share with no one else ไม่ต้องแบ่งให้ใครต่อใคร Don't keep your secrets to yourself อย่าเก็บความลับไว้เลยที่รัก It's karma sutra show and tell มันคือกามสูตร ที่ต้องแสดงและบอกออกมา Woah โอ้! There's loving in your eyes ดวงตาของคุณที่เต็มไปด้วยความรัก That pulls me closer ดึงดูดฉันเข้าไป It's so subtle, I'm in trouble สายตานั้นเต็มไปด้วยเล่ห์เหลี่ยม ฉันเจอปัญหาเข้าแล้ว But I'd love to be in trouble with you แต่ฉันก็เต็มใจที่จะต้องตกอยู่ในห้วงปัญหากับเธอ Let’s Marvin Gaye and get it on เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye แล้วมาสนุกกันเถอะ You got the healing that I want เธอสามารถเยียวยาฉันเมื่อฉันต้องการ Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย You got to give it up to me เธอต้องยอมทุกอย่างให้กับฉัน I'm screaming mercy, mercy please ฉันกรีดร้องขอความเมตตา ความเมตตา ได้โปรด! Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย And when you leave me all alone และเมื่อเธอทิ้งฉันไว้คนเดียว I'm like a stray without a home ฉันก็เหมือนคนหลงทางที่ไร้บ้าน I'm like a dog without a bone เหมือนสุนัขที่ไม่มีกระดูกให้แทะ I just want you for my own ฉันเพียงแค่ต้องการเธอมาเป็นของฉัน I got to have you babe ฉันต้องได้เธอมาที่รัก Woah โอ้! There's loving in your eyes ดวงตาของคุณที่เต็มไปด้วยความรัก That pulls me closer ดึงดูดฉันเข้าไป It's so subtle, I'm in trouble สายตานั้นเต็มไปด้วยเล่ห์เหลี่ยม ฉันเจอปัญหาเข้าแล้ว But I'd love to be in trouble with you แต่ฉันก็เต็มใจที่จะต้องตกอยู่ในห้วงปัญหากับเธอ Let’s Marvin Gaye and get it on เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye แล้วมาสนุกกันเถอะ You got the healing that I want เธอสามารถเยียวยาฉันเมื่อฉันต้องการ Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย Let’s Marvin Gaye and get it on เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye แล้วมาสนุกกันเถอะ You got the healing that I want เธอสามารถเยียวยาฉันเมื่อฉันต้องการ Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย You got to give it up to me เธอต้องยอมทุกอย่างให้กับฉัน I'm screaming mercy, mercy please ฉันกรีดร้องขอความเมตตา ความเมตตา ได้โปรด! Just like they say it in the song ดังเช่นประโยคที่ถูกเขียนไว้ในเพลง Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on จนกว่าจะรุ่งอรุณ เรามาทำเหมือนในเพลงของ Marvin Gaye และมาสนุกกันจนเช้าไปเลย เครดิต Fillvivas

      จำนวนการดู 73,151 ครั้ง
    • One Call Away [Audio]

      I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Call me, baby, if you need a friend I just wanna give you love C'mon, c'mon, c'mon Reaching out to you, so take a chance โทรหาฉันนะ ที่รัก ถ้าเธอต้องการเพื่อน ฉันอยากจะมอบความรักให้เธอ มาสิ ฉันจะเอื้อมไปคว้าเธอไว้ ดังนั้นก็คว้าโอกาสนี้เอาไว้เถอะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Come along with me and don't be scared I just wanna set you free C'mon, c'mon, c'mon You and me can make it anywhere For now, we can stay here for a while Cause you know, I just wanna see you smile มากับฉันสิ อย่ากลัวไปเลย ฉันแค่อยากจะปลดปล่อยเธอเป็นอิสระ มาสิ เธอกับฉัน เราจะพบความสำเร็จที่ไหนก็ได้ แต่สำหรับตอนนี้ เราอยู่ที่นี่กันไปสักพักนะ เพราะเธอรู้มั้ย ฉันแค่อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอนะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป And when you're weak I'll be strong I'm gonna keep holding on Now don't you worry, it won't be long Darling, and when you feel like hope is gone Just run into my arms ในยามที่เธออ่อนแอ ฉันก็จะคอยเข้มแข็งเพื่อเธอ ฉันจะยังคงสู้ต่อไป ไม่ต้องห่วงนะ มันไม่นานนักหรอก ที่รัก เมื่อเธอรู้สึกเหมือนว่าความหวังได้หายไป แค่วิ่งมาในอ้อมแขนของฉันก็พอ I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one, I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว เครดิต AELITAX TRANSLATE - http://www.aelitaxtranslate.com/2015/10/charlie-puth-one-call-away.html

      จำนวนการดู 4,739 ครั้ง
    • One Call Away [MV]

      I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Call me, baby, if you need a friend I just wanna give you love C'mon, c'mon, c'mon Reaching out to you, so take a chance โทรหาฉันนะ ที่รัก ถ้าเธอต้องการเพื่อน ฉันอยากจะมอบความรักให้เธอ มาสิ ฉันจะเอื้อมไปคว้าเธอไว้ ดังนั้นก็คว้าโอกาสนี้เอาไว้เถอะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Come along with me and don't be scared I just wanna set you free C'mon, c'mon, c'mon You and me can make it anywhere For now, we can stay here for a while Cause you know, I just wanna see you smile มากับฉันสิ อย่ากลัวไปเลย ฉันแค่อยากจะปลดปล่อยเธอเป็นอิสระ มาสิ เธอกับฉัน เราจะพบความสำเร็จที่ไหนก็ได้ แต่สำหรับตอนนี้ เราอยู่ที่นี่กันไปสักพักนะ เพราะเธอรู้มั้ย ฉันแค่อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอนะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป And when you're weak I'll be strong I'm gonna keep holding on Now don't you worry, it won't be long Darling, and when you feel like hope is gone Just run into my arms ในยามที่เธออ่อนแอ ฉันก็จะคอยเข้มแข็งเพื่อเธอ ฉันจะยังคงสู้ต่อไป ไม่ต้องห่วงนะ มันไม่นานนักหรอก ที่รัก เมื่อเธอรู้สึกเหมือนว่าความหวังได้หายไป แค่วิ่งมาในอ้อมแขนของฉันก็พอ I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one, I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว เครดิต AELITAX TRANSLATE - http://www.aelitaxtranslate.com/2015/10/charlie-puth-one-call-away.html

      จำนวนการดู 51,581 ครั้ง
    • One Call Away [Official Video]

      I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Call me, baby, if you need a friend I just wanna give you love C'mon, c'mon, c'mon Reaching out to you, so take a chance โทรหาฉันนะ ที่รัก ถ้าเธอต้องการเพื่อน ฉันอยากจะมอบความรักให้เธอ มาสิ ฉันจะเอื้อมไปคว้าเธอไว้ ดังนั้นก็คว้าโอกาสนี้เอาไว้เถอะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป Come along with me and don't be scared I just wanna set you free C'mon, c'mon, c'mon You and me can make it anywhere For now, we can stay here for a while Cause you know, I just wanna see you smile มากับฉันสิ อย่ากลัวไปเลย ฉันแค่อยากจะปลดปล่อยเธอเป็นอิสระ มาสิ เธอกับฉัน เราจะพบความสำเร็จที่ไหนก็ได้ แต่สำหรับตอนนี้ เราอยู่ที่นี่กันไปสักพักนะ เพราะเธอรู้มั้ย ฉันแค่อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอนะ No matter where you go You know you're not alone ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน รู้ไว้นะว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป And when you're weak I'll be strong I'm gonna keep holding on Now don't you worry, it won't be long Darling, and when you feel like hope is gone Just run into my arms ในยามที่เธออ่อนแอ ฉันก็จะคอยเข้มแข็งเพื่อเธอ ฉันจะยังคงสู้ต่อไป ไม่ต้องห่วงนะ มันไม่นานนักหรอก ที่รัก เมื่อเธอรู้สึกเหมือนว่าความหวังได้หายไป แค่วิ่งมาในอ้อมแขนของฉันก็พอ I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one, I'm only one call away I'll be there to save the day Superman got nothing on me I'm only one call away I'm only one call away แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป ฉันก็จะรีบออกไปช่วยเธอในทันที ซุปเปอร์แมนก็เทียบฉันไม่ได้หรอก แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว ฉันก็จะรีบไป แค่เรียกหาฉันเพียงครั้งเดียว เครดิต AELITAX TRANSLATE - http://www.aelitaxtranslate.com/2015/10/charlie-puth-one-call-away.html

      จำนวนการดู 1,284 ครั้ง
    • We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Lash Remix]

      We don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do เราต่างไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยเลยนะ เราไม่รักกันแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just heard you found the one you’ve been looking You’ve been looking for wish I would have known that wasn’t me Cause even after all this time I still wonder Why I can’t move on Just the way you did so easily ฉันได้ยินมาว่า เธอได้พบคนที่เธอเฝ้าตามหา เฝ้าตามหามานานแสนนานแล้วสินะ ฉันน่าจะรู้แต่แรกนะ ว่าคนคนนั้นน่ะไม่ใช่ฉัน เพราะแม้จะผ่านมานานแสนนาน ฉันก็ยังคงสงสัย ว่าทำไมฉันตัดใจจากเธอไม่ได้สักที เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นจะเสพติดเธอมาก อย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just hope you’re lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you’re gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I’m just too afraid that I’ll be wrong ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างใครสักคน คนที่จะรักเธอเป็น เหมือนที่ฉันเคยรัก มันคงมีเหตุผลดีๆนะที่เธอจากฉันไป บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอนะ เธออาจจะอยากให้ฉันไปโผล่ที่หน้าบ้านเธอก็ได้ แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป Don’t wanna know If you’re looking into her eyesIf she’s holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ไม่อยากรู้หรอก ว่าเธอกำลังมองตาผู้หญิงคนนั้นอยู่มั้ย หากเธอคนนั้นจะเสพติดเธอมากอย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s giving it to you just right The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น (We don’t talk anymore) on’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) If he’s holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don’t talk anymore) I overdosed Should’ve known your love was a game (Oh) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Oh, it’s such a shame That we don’t talk anymore (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆ นะ ที่เราไม่คุยกัน เครดิต aelitaxtranslate - http://www.aelitaxtranslate.com/2016/01/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez.html

      จำนวนการดู 5,162 ครั้ง
    • We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [MV]

      We don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do เราต่างไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยเลยนะ เราไม่รักกันแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just heard you found the one you’ve been looking You’ve been looking for wish I would have known that wasn’t me Cause even after all this time I still wonder Why I can’t move on Just the way you did so easily ฉันได้ยินมาว่า เธอได้พบคนที่เธอเฝ้าตามหา เฝ้าตามหามานานแสนนานแล้วสินะ ฉันน่าจะรู้แต่แรกนะ ว่าคนคนนั้นน่ะไม่ใช่ฉัน เพราะแม้จะผ่านมานานแสนนาน ฉันก็ยังคงสงสัย ว่าทำไมฉันตัดใจจากเธอไม่ได้สักที เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นจะเสพติดเธอมาก อย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just hope you’re lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you’re gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I’m just too afraid that I’ll be wrong ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างใครสักคน คนที่จะรักเธอเป็น เหมือนที่ฉันเคยรัก มันคงมีเหตุผลดีๆนะที่เธอจากฉันไป บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอนะ เธออาจจะอยากให้ฉันไปโผล่ที่หน้าบ้านเธอก็ได้ แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป Don’t wanna know If you’re looking into her eyesIf she’s holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ไม่อยากรู้หรอก ว่าเธอกำลังมองตาผู้หญิงคนนั้นอยู่มั้ย หากเธอคนนั้นจะเสพติดเธอมากอย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s giving it to you just right The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น (We don’t talk anymore) on’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) If he’s holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don’t talk anymore) I overdosed Should’ve known your love was a game (Oh) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Oh, it’s such a shame That we don’t talk anymore (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆ นะ ที่เราไม่คุยกัน เครดิต aelitaxtranslate - http://www.aelitaxtranslate.com/2016/01/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez.html

      จำนวนการดู 720 ครั้ง
    • We Don't Talk Anymore [Audio]

      We don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do เราต่างไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยเลยนะ เราไม่รักกันแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just heard you found the one you’ve been looking You’ve been looking for wish I would have known that wasn’t me Cause even after all this time I still wonder Why I can’t move on Just the way you did so easily ฉันได้ยินมาว่า เธอได้พบคนที่เธอเฝ้าตามหา เฝ้าตามหามานานแสนนานแล้วสินะ ฉันน่าจะรู้แต่แรกนะ ว่าคนคนนั้นน่ะไม่ใช่ฉัน เพราะแม้จะผ่านมานานแสนนาน ฉันก็ยังคงสงสัย ว่าทำไมฉันตัดใจจากเธอไม่ได้สักที เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นจะเสพติดเธอมาก อย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just hope you’re lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you’re gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I’m just too afraid that I’ll be wrong ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างใครสักคน คนที่จะรักเธอเป็น เหมือนที่ฉันเคยรัก มันคงมีเหตุผลดีๆนะที่เธอจากฉันไป บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอนะ เธออาจจะอยากให้ฉันไปโผล่ที่หน้าบ้านเธอก็ได้ แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป Don’t wanna know If you’re looking into her eyesIf she’s holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ไม่อยากรู้หรอก ว่าเธอกำลังมองตาผู้หญิงคนนั้นอยู่มั้ย หากเธอคนนั้นจะเสพติดเธอมากอย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s giving it to you just right The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น (We don’t talk anymore) on’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) If he’s holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don’t talk anymore) I overdosed Should’ve known your love was a game (Oh) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Oh, it’s such a shame That we don’t talk anymore (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆ นะ ที่เราไม่คุยกัน เครดิต aelitaxtranslate - http://www.aelitaxtranslate.com/2016/01/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez.html

      จำนวนการดู 26,056 ครั้ง
    • We Don't Talk Anymore [Official Live Performance]

      We don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do เราต่างไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยเลยนะ เราไม่รักกันแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just heard you found the one you’ve been looking You’ve been looking for wish I would have known that wasn’t me Cause even after all this time I still wonder Why I can’t move on Just the way you did so easily ฉันได้ยินมาว่า เธอได้พบคนที่เธอเฝ้าตามหา เฝ้าตามหามานานแสนนานแล้วสินะ ฉันน่าจะรู้แต่แรกนะ ว่าคนคนนั้นน่ะไม่ใช่ฉัน เพราะแม้จะผ่านมานานแสนนาน ฉันก็ยังคงสงสัย ว่าทำไมฉันตัดใจจากเธอไม่ได้สักที เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นจะเสพติดเธอมาก อย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just hope you’re lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you’re gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I’m just too afraid that I’ll be wrong ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างใครสักคน คนที่จะรักเธอเป็น เหมือนที่ฉันเคยรัก มันคงมีเหตุผลดีๆนะที่เธอจากฉันไป บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอนะ เธออาจจะอยากให้ฉันไปโผล่ที่หน้าบ้านเธอก็ได้ แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป Don’t wanna know If you’re looking into her eyesIf she’s holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ไม่อยากรู้หรอก ว่าเธอกำลังมองตาผู้หญิงคนนั้นอยู่มั้ย หากเธอคนนั้นจะเสพติดเธอมากอย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s giving it to you just right The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น (We don’t talk anymore) on’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) If he’s holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don’t talk anymore) I overdosed Should’ve known your love was a game (Oh) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Oh, it’s such a shame That we don’t talk anymore (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆ นะ ที่เราไม่คุยกัน เครดิต aelitaxtranslate - http://www.aelitaxtranslate.com/2016/01/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez.html

      จำนวนการดู 9,200 ครั้ง
    • We Don't Talk Anymore Feat. Selena Gomez [MV]

      We don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do เราต่างไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยเลยนะ เราไม่รักกันแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just heard you found the one you’ve been looking You’ve been looking for wish I would have known that wasn’t me Cause even after all this time I still wonder Why I can’t move on Just the way you did so easily ฉันได้ยินมาว่า เธอได้พบคนที่เธอเฝ้าตามหา เฝ้าตามหามานานแสนนานแล้วสินะ ฉันน่าจะรู้แต่แรกนะ ว่าคนคนนั้นน่ะไม่ใช่ฉัน เพราะแม้จะผ่านมานานแสนนาน ฉันก็ยังคงสงสัย ว่าทำไมฉันตัดใจจากเธอไม่ได้สักที เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นจะเสพติดเธอมาก อย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore What was all of it for? Oh, we don’t talk anymore, like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ I just hope you’re lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you’re gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I’m just too afraid that I’ll be wrong ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างใครสักคน คนที่จะรักเธอเป็น เหมือนที่ฉันเคยรัก มันคงมีเหตุผลดีๆนะที่เธอจากฉันไป บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอนะ เธออาจจะอยากให้ฉันไปโผล่ที่หน้าบ้านเธอก็ได้ แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป Don’t wanna know If you’re looking into her eyesIf she’s holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ไม่อยากรู้หรอก ว่าเธอกำลังมองตาผู้หญิงคนนั้นอยู่มั้ย หากเธอคนนั้นจะเสพติดเธอมากอย่างที่ฉันเคย จนฉันเสพเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น Don’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight If he’s giving it to you just right The way I did before I overdosed Should’ve known your love was a game Now I can’t get you out of my brain Oh, it’s such a shame ฉันไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆนะ That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore (We don’t, we don’t) We don’t talk anymore, like we used to do We don’t love anymore (We don’t, we don’t) What was all of it for? (We don’t, we don’t) Oh, we don’t talk anymore, like we used to do Like we used to do ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว เราไม่คุยกัน เราไม่คุยกัน อย่างที่เคยอีกต่อไป เราไม่รักกันอีกแล้วใช่มั้ย แล้วทั้งหมดที่ผ่านมามันคืออะไร? ตอนนี้เราต่างไม่คุยกัน อย่างที่เป็นมาเสมอ อย่างที่เราเคยเป็น (We don’t talk anymore) on’t wanna know What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) If he’s holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don’t talk anymore) I overdosed Should’ve known your love was a game (Oh) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Oh, it’s such a shame That we don’t talk anymore (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ไม่อยากรู้หรอก ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร หากเขาคนนั้นทำดีกับเธอ อย่างที่ฉันเคย (เราไม่คุยกันอีกแล้ว) ฉันเสพติดเธอเกินขนาด ฉันน่าจะรู้นะว่าความรักสำหรับเธอมันเป็นแค่เกม และตอนนี้ฉันก็ขจัดเธอออกไปจากสมองฉันไม่ได้เลย มันแย่จริงๆ นะ ที่เราไม่คุยกัน เครดิต aelitaxtranslate - http://www.aelitaxtranslate.com/2016/01/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez.html

      จำนวนการดู 14,588 ครั้ง
    • บุกถึงที่ เปิดตัว อัลบั้ม Nine Track Mind ของหนุ่ม Charlie Puth

      บุกถึงสตู เปิดตัว อัลบั้ม Nine Track Mind จากหนุ่มมาแรง Charlie Puth พร้อมทั้ง 3 ซิงเกิ้ลฮิตอย่าง See You Again, Marvin Gaye และ One Call Away งานนี้หนุ่ม Charlie Puth ไม่ได้มาเองนะจ๊ะ แต่ส่งหนุ่มหล่อหน้าตาดีมาแทน เรียกว่าความหล่อใกล้เคียงสุดๆ

      จำนวนการดู 1,575 ครั้ง
    • สัมภาษณ์สุด Exclusive กับหนุ่ม Charlie Puth

      ผ่านไปแล้วสำหรับคอนเสิร์ตครั้งแรกของหนุ่ม Charlie Puth กับงานคอนเสิร์ต SOUNDBOX : Charlie Puth Nine Track Mind Tour 2016 เมื่อช่วงค่ำวันศุกร์ที่ 12 สิงหาคมที่ผ่านมา ที่เมืองไทย จีเอ็มเอ็ม ไลฟ์ เฮ้าส์ ชั้น 8 เซ็นทรัลเวิลด์ โดยก่อนหน้าคอนเสิร์ตทีมงานได้ไปเก็บภาพน่ารักๆ ของหนุ่มคนนี้มาด้วย และเนื่องจากเป็นวันแม่ Charlie Puth เลยได้ลงนามถวายพระพร และยังได้รับของที่ระลึกเป็นเสื้อคลุมนักมวยที่มีชื่อปักเป็นภาษาไทยว่า ชาร์ลี เล่นเอาเจ้าตัวชอบมาก! นอกจากนี้ดีเจ เจเจ ยังได้สัมภาษณ์สุด Exclusive กับนักร้องคนดังอีกด้วย เรียกว่าเป็นการพูดคุยที่เป็นกันเองแบบสุดๆ ซึ่ง Charlie Puth ได้กล่าวขอบคุณแฟนๆ ที่สนับสนุนและให้การตอบรับเขาอย่างดีจนผลงานของเขาสามารถครองอันดับ 1 บน Eazy Top 20 และยิ่งน่ารักสุดๆ เมื่อเจ้าตัวบอกว่าเขาขอเป็นหมีโคอะล่าเพราะแฟนๆ จะได้กอดเค้าแน่นๆ ไปเลยยย โอ๊ยยยย พูดแล้วอยากกอดจริงๆ เลยล่ะ!! 555 น่ารักขนาดนี้ แถมยังให้สัญญาว่าจะกลับมาเจออีก แฟนๆ รักตายเลย! ชมภาพน่ารักๆ ของ Charlie Puth - http://eazyfm.becteroradio.com/gallery/7374

      จำนวนการดู 5,300 ครั้ง