You Belong With Me
Taylor Swift
 
แปลเพลง You Belong With Me


นี่คงถือเป็นเพลงแห่งปี 2552 เลยครับ ผมยังจำได้ว่าเมื่อเดือนมกรา เพลงนี้ได้รับความสนใจจากผู้ฟังเป็นอย่างมาก แล้วก็หายไปสักพักหนึ่ง พอกลับมาอีกที ทีนี้ก็ดังเป็นพลุแตกเลย จะว่าไป ปีนี้เป็นปีอันรุ่งเรืองสำหรับนักร้องสาว Taylor Swift ด้วยอายุเพียง 17 ปีประกอบกับเสียงใสๆและเพลงที่ออกแนว country กึ่ง pop ทำให้เพลงของเธอติดหูคนฟังได้อย่างง่ายดาย สำหรับซิงเกิ้ลที่ดังที่สุด เห็นทีจะเป็นเพลง You Belong With Me หรือที่แปลเป็นภาษาไทยว่า คุณเหมาะสมกับฉัน

You're on the phone with your girlfriend. She's upset.
คุณกำลังคุยโทรศัพท์กับแฟนสาวของคุณอยู่ เธอกำลังหัวเสีย
She's going off about something that you said.
เธอหงุดหงิดกับบางอย่างที่คุณพูด
She doesn't get your humor like I do.
เธอไม่เข้าใจอารมณ์ขันของคุณอย่างที่ฉันเข้าใจ

I'm in the room; it's a typical Tuesday night.
ฉันนั่งอยู่ในห้อง มันก็เป็นคืนวันอังคารทั่วๆไป
I'm listening to the kind of music she doesn't like.
ฉันกำลังฟังเพลงสไตล์ที่เธอคนนั้นไม่ชอบ
And she'll never know your story like I do.
และเธอคนนั้นไม่มีทางรับรู้เรื่องราวของคุณอย่างที่ฉันรู้

But she wears short skirts, I wear t-shirts.
แต่เธอใส่กระโปรงสั้น ส่วนฉันใส่เสื้อยืด
She's cheer captain and I'm on the bleachers.
เธอเป็นหัวหน้าทีมเชียร์ลีดเดอร์ แต่ฉันนั่งอยู่บนอัฒจันทร์
Dreaming bout the day when you'll wake up and find
มัวแต่ฝันถึงวันที่คุณจะตื่นขึ้นมาและพบว่า
That what you're looking for has been here the whole time.
สิ่งที่คุณกำลังมองหาอยู่นั้นอยู่ตรงนี้ตลอดมา

If you could see that I'm the one who understands you.
เพียงแค่คุณมองเห็นว่าฉันคือคนเดียวที่เข้าใจคุณ
Been here all along so why can't you see?
อยู่ตรงนี้มาตลอด แล้วทำไมคุณถึงมองไม่เห็นเสียที?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

Walking the streets with you in your worn out jeans
เดินตามถนนหนทางกับคุณ โดยคุณสวมกางเกงยีนส์เก่าๆ
I can't help thinking this is how it ought to be.
มันอดไม่ได้ที่ฉันจะคิดว่านี่คือสิ่งที่ควรจะเป็น
Laughing on the park bench thinking to myself
นั่งหัวเราะอยู่คนเดียวในสวนสาธารณะ
Hey isn't this easy?
เฮ้ นี่มันง่ายจะตายไป

And you've got a smile that could light up this whole town.
และคุณมีรอยยิ้มที่ทำให้เมืองทั้งเมืองสดใส
I haven't seen it in awhile, since she brought you down.
ฉันไม่ได้เห็นรอยยิ้มแบบนี้มาสักพักใหญ่แล้ว ตั้งแต่เธอคนนั้นทำให้คุณหมองลง
You say you're fine I know you better than that.
คุณบอกว่าคุณไม่เป็นอะไร แต่ฉันรู้จักคุณดีกว่านั้น
Hey, Whatcha doing with a girl like that?
เฮ้ คุณมัวทำอะไรอยู่กับแม่สาวคนนั้น?

She wears high heels, I wear sneakers.
เธอสวมรองเท้าส้นสูง ส่วนฉันใส่รองเท้าผ้าใบ
She's cheer captain and I'm on the bleachers.
เธอเป็นหัวหน้าทีมเชียร์ลีดเดอร์ แต่ฉันนั่งอยู่บนอัฒจันทร์
Dreaming bout the day when you'll wake up and find
มัวแต่ฝันถึงวันที่คุณจะตื่นขึ้นมาและพบว่า
That what you're looking for has been here the whole time.
สิ่งที่คุณกำลังมองหาอยู่นั้นอยู่ตรงนี้ตลอดมา

If you could see that I'm the one who understands you.
เพียงแค่คุณมองเห็นว่าฉันคือคนเดียวที่เข้าใจคุณ
Been here all along so why can't you see?
อยู่ตรงนี้มาตลอด แล้วทำไมคุณถึงมองไม่เห็นเสียที?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

Standing by, waiting at your back door.
พร้อมเสมอ รออยู่ที่ประตูหลังบ้านของคุณ
All this time how could you not know that?
ตลอดเวลาที่ผ่านมา ทำไมคุณถึงไม่รู้?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

Oh I remember you driving to my house in the middle of the night.
โอ้ ฉันจำได้ว่าคุณขับรถมาที่บ้านของฉันในกลางดึกคืนหนึ่ง
I'm the one who makes you laugh when you know you're about to cry.
ฉันเป็นคนเดียวที่ทำให้คุณหัวเราะเวลาที่คุณรู้ตัวว่าคุณกำลังจะร้องไห้
I know your favorite songs and you tell me about your dreams.
ฉันรู้ว่าคุณชอบเพลงอะไร และฉันเป็นคนที่คุณเล่าเรื่องความฝันให้ฟัง
I think I know where you belong. I think I know it's with me.
ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าคุณเหมาะสมกับตรงไหน ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าฉันคือคนๆนั้น

Can't you see that I'm the one who understand you?
คุณไม่เห็นหรืออย่างไรว่าฉันคือคนที่เข้าใจคุณที่สุด?
Been here all along so why can't you see?
อยู่ตรงนี้มาตลอด แล้วทำไมคุณถึงมองไม่เห็นเสียที?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

Standing by or waiting at your back door
พร้อมเสมอ รออยู่ที่ประตูหลังบ้านของคุณ
All this time how could you not know that?
ตลอดเวลาที่ผ่านมา ทำไมคุณถึงไม่รู้?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน
Have you ever thought just maybe?
คุณเคยคิดบ้างไหมว่ามันอาจจะเป็นไปได้?
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน
You belong with me
คุณเหมาะสมกับฉัน

Up | Down | Top | Bottom

ส่งต่อให้เพื่อน

Tags: